INTERPRETER CLASSES & WORKSHOPS

Colorado Language Connection offers several workshops with various topics for interpreters of all levels interested in developing their interpreting skills and knowledge. We also encourage bilingual speakers interested in getting started in the interpreting profession to attend our workshops.

Never Stop Learning.

Our workshops were developed based on the feedback from our customers for better quality of interpreters as well on the request from interpreters who wish to learn a new skill or to target specific skills for improvement. 

 

With a wide variety of topics to choose from, our workshops focus on the skills development needed for interpreters to become more competitive and marketable in the interpreting profession. Whether you are an experienced interpreter or aspiring interpreter or just interested to learn how to become an interpreter, we encourage you to join our workshops! 


Check out our upcoming workshops below. Tickets can be purchased online by clicking the PURCHASE TICKET link.

 

Check out our upcoming workshops below. Tickets can be purchased online by clicking the "PURCHASE TICKET" link in the workshop description.

LIVE WEBINAR: INTRODUCTION TO LAW TRAINING SERIES
BASIC LEGAL TERMINOLOGY & PHRASES
SKILLS DEVELOPMENT WORKSHOP FOR INTERPRETERS & BILINGUAL SPEAKERS
 
SATURDAY, AUGUST 1, 2020
10am MT | 11am CT | 12pm ET | 9am PT
Duration 3 hours
Live Webinar via ZOOM
Pricing $50 
PURCHASE TICKET

Upon purchasing the ticket, registrants will receive an automated email confirming the purchase

 

Instructor: Harry Budisidharta

 

This workshop will cover definition around basic legal terms that are used in municipal, state, and federal courts across the United States, such as:

  • Beyond a reasonable doubt

  • Probable cause

  • Guilty vs Not guilty

Workshop will also discuss the meaning of commonly used Latin phrases, such as:

  • Affidavit

  • Amicus curiae

  • Ex post facto

  • Guardian ad litem

  • Habeas corpus

  • In absentia

  • In forma pauperis

  • In limine

  • Indicia

  • Mens rea

  • Nolo contendere

  • Prima facie

  • Pro bono

  • Pro se

  • Stare decisis

  • Subpoena & Subpoena duces tecum

TARGET AUDIENCE:

This workshop is ideal for aspiring and working interpreters interested in becoming legal interpreters. We also encourage individuals (not necessarily have to be a bilingual) interested in learning about legal terms to attend this workshop.

WEBINAR REGISTRATION:
Upon purchasing the ticket, registrants will receive an automated email confirming the purchase.  The webinar link will be sent to registered participants by 2 p.m. Mountain Time the day prior to the event

SYSTEM REQUIREMENTS:
This workshop will be held virtually via ZOOM. Attendees will need a computer/ tablet with a high-speed internet connection and speakers to listen to the presentation. 

For ZOOM participant guide please review CLC Zoom Participant Guide and System Requirements 
For more information on ZOOM system please visit https://support.zoom.us/

CERTIFICATE OF ATTENDANCE:

Upon completion of the course, participants will receive a Certificate of Attendance from Colorado Language Connection within 3 business days via email. 

In order to receive a certificate of attendance, you must be present online and actively participating in all the activities as instructed by the instructor during the webinar, including asking questions or sharing thoughts/ experiences in a positive and encouraging manner.  

Contact info:

Agi Agriloka 303-923-6558

erhaagioseth@apdc.org

SIMULTANEOUS INTERPRETING WORKSHOP - POSTPONED until further notice
SATURDAY, DATE TBD
10 AM - 1 PM
Asian Pacific Development Center
1537 Alton Street, Aurora, CO 80010
Pricing $45 
PURCHASE TICKET

 

Upon purchasing the ticket, registrants will receive an automated email confirming the purchase

 

Instructor: Philip Dixon

 

Our workshop will guide you through correct simultaneous interpreting techniques and present strategies to build your skills and knowledge for long term self-improvement. We will practice simultaneous interpreting both with and without preparation time to review presentation notes using materials adapted from legal, school based, and large conference scenarios.

Learning Objectives: 


• Learn the foundation and proper techniques for simultaneous interpreting
• Learn to use simultaneous interpreting equipment
• Multiple opportunities for practice with one on one feedback from the instructor
• Overcome tongue-tied and gain confidence with better voice clarity

Please bring a personal voice recording device (smartphone, tablet, laptop, MP3recorder) and headphones to work with. Aspiring and working bilingual interpreters at all skills are welcome to attend. 

 

Upon completion of the course, participants will receive a certificate of attendance within 3 business days via email. 

Contact info:

Agi Agriloka 303-923-6558

erhaagioseth@apdc.org

Interpreting for special education - rev
PAST EVENT
LIVE WEBINAR: INTERPRETING FOR SPECIAL EDUCATION & IEP PROCESS
 
WORKSHOP FOR INTERPRETERS & BILINGUAL SPEAKERS
Saturday, June 13, 2020
10am MT | 11am CT | 12pm ET | 9am PT
Duration 3 hours
Live Webinar via ZOOM
Pricing $45 
PURCHASE TICKET

Instructor: Philip Dixon

This language-neutral intensive workshop is designed with the school-based interpreter in mind! We will review best practices and provide guidelines in a variety of settings of the Special Education IEP (Individualized Education Plans).

After reviewing the concept and terminology, we will employ a variety of hands on learning strategies to introduce new material and apply your learning in both simultaneous and consecutive interpreting role-playing activities.

This workshop will cover:
• Special Education services and the IEP meeting process and structures 
• Types and goals of the IEPs -  programs, assessments, eligibility, reevaluation process, behavior intervention plan
• The role of interpreters, Interpreter’s Standards of Practice and Code of Ethics as relate to special education
• Role plays and practice consecutive and simultaneous interpreting via ZOOM breakout rooms

 

Who Should Attend: K-12 educational interpreters, independent/aspiring interpreters, bilingual school staff, and bilingual individuals interested to pursue a profession in the educational interpreting field.

 

Live Webinar Interpreting in Mental Heal
PAST EVENT
LIVE WEBINAR: INTERPRETING IN MENTAL HEALTH SETTINGS WORKSHOP
Saturday, May 30, 2020
10am MT | 11am CT | 12pm ET | 9am PT
Duration 3 hours
Live Webinar via ZOOM
Pricing $45 
PURCHASE TICKET

Upon purchasing the ticket, registrants will receive an automated email confirming the purchase.  The webinar link will be sent to registered participants by 2 p.m. Mountain Time the day prior to the event

Instructor: Monica Gerber, Ph.D.,

This workshop, focusing on interpretation in mental health settings, is for interpreters who wish to learn more about mental health terminology and how to navigate some of the unique challenges of mental health interpretation. Participants who will benefit most have completed at least some introductory training on mental health interpreting and are familiar with general mental health terms and settings. 

In this interactive workshop, participants will be expected to engage in discussion and practice, as we cover the following topics: 


• Settings where mental health interpretation may be necessary
• Basic mental health terminology and professionals
• How interpreting in mental health settings may require use of various interpretation skills
• How to maintain meaning with difficult terminology
• Addressing stigma and personal awareness
• What it means to work from a trauma-informed perspective

Learning objectives: Participants should walk away with knowledge of different settings where they may or will need to provide mental health interpretation, how to interpret mental health terms from a culturally-salient perspective, how to address stigma or possibly uncomfortable conversations with clients, how to maintain appropriate boundaries while serving as a conduit and cultural broker, and how to work from a trauma-informed perspective.

CEUs:

This webinar has been approved for:

  • 0.3 CEUs IMIA/National Board of Certification for Medical Interpreters (NBCMI)

  • 3.0 CEUs by the Office of Language Access Office of the Colorado State Court Administrator

  • 3.5 CEUs Administrative Office of the Courts, Supreme Court of Oklahoma

  • 3.0 CEs Administrative Office of the Courts, Idaho Supreme Court

  • 3.0 CEs Utah Administrative Office of the Courts Continuing Education 

  • 3.0 CEUs Kentucky Administrative Office of the Courts

Attendees will receive a certificate of attendance for a  live webinar within 3 business days via email. 

Information regarding the CEUs issued by the Judicial Branch for continuing education: if your state is not listed here please contact the administrative office of the Judicial Branch in your state for CEUs. 

  • Arizona: The Arizona Court Interpreter Credentialing Program (ACICP) does not have a continuing education requirement as part of the credentialing process and does not accredit CEUs

  • Florida: All Florida interpreters that would like to attend  our live webinar can submit a CIE Approval application (Individual) requesting approval in advance of attending the course.  Florida interpreters can email their applications to interpreters@flcourts.org​ Link to CIE Approval Application (Individual): https://www.flcourts.org/content/download/217071/1968372/CIE_Indiv_Req_Form%20&%20Instructions%20FINAL%2010-24-12.pdf

  • South Dakota: No CEU’s provided by the South Dakota judicial system 

  • Iowa: No CEU’s provided by the Iowa judicial system 

  • Minnesota: No CE's provided by the Minnesota Judicial Branch

Attendees will receive a certificate of attendance for a  live webinar within 3 business days via email. 


In order to receive a certificate of attendance, you must be present online and actively participating in all the activities as instructed by the instructor during the webinar, including asking questions or sharing thoughts/ experiences in a positive and encouraging manner.  


 

Criminal Law Legal Terminology and Court
PAST EVENT
 
LIVE WEBINAR: CRIMINAL LAW LEGAL TERMINOLOGY & COURT SYSTEM WORKSHOP FOR INTERPRETERS
Saturday, April 18, 2020
10am MT | 11am CT | 12pm ET | 9am PT
DURATION 3 hours
LIVE WEBINAR VIA ZOOM
A webinar link will be emailed to registrants the day before the event
Pricing: $45 

Instructor: Harry Budisidharta

This workshop is designed to provide an introduction to the criminal justice system and to help interpreters gain a better understanding of the criminal justice system and the legal terminologies used in courtrooms and attorney offices.

At the conclusion of this workshop, interpreters will be able to understand:
• The process of criminal justice system (e.g., filing of charges, beginning of court proceeding, plea negotiation, sentencing, appeal, etc.)
• Different types of court - municipal, county, district, appellate, and supreme court
• The definitions of some common crimes - assault, DUI/DWAI, burglary/theft/robbery, Domestic Violence, etc.

This workshop is ideal for aspiring and working interpreters interested in becoming legal interpreters. Interpreters at all levels are welcomed to attend the workshop. 

Information regarding the CEUs issued by the Judicial Branch for continuing education:

If your state is not listed here please contact the administrative office of the Judicial Branch in your state. 

Colorado:

The Office of Language Access of the Colorado State Court Administrator 3.0 CEUs

Oklahoma:

Administrative Office of the Courts, Supreme Court of Oklahoma 3.5 CEUs

Oregon:

Court Language Access Services Oregon Judicial Department 3.0 CEUs

Utah:

Utah Administrative Office of the Courts Continuing Education 3.0 CEUs

Mississippi:

Mississippi Supreme Court, Administrative Office of Courts 3.0 CEUs

 

Arizona: 

The Arizona Court Interpreter Credentialing Program (ACICP) does not have a continuing education requirement as part of the credentialing process and does not accredit CEUs

 

Kentucky:

Kentucky Administrative Office of the Courts The Administrative Office of the Courts 3.0 CEUs

Florida:

All Florida interpreters that would like to attend  our live webinar can submit a CIE Approval application (Individual) requesting approval in advance of attending the course.  Florida interpreters can email their applications to interpreters@flcourts.org

Link to CIE Approval Application (Individual): https://www.flcourts.org/content/download/217071/1968372/CIE_Indiv_Req_Form%20&%20Instructions%20FINAL%2010-24-12.pdf
 

 

South Dakota:

No CEU’s provided by the South Dakota judicial system 
 

Iowa:

No CEU’s provided by the Iowa judicial system 

 

Minnesota:

No CE's provided by the Minnesota Judicial Branch
 


Attendees will receive a certificate of attendance for a CEU live webinar within 7 days via email. 


In order to receive a certificate of attendance, you must be present online and actively participating in all the activities as instructed by the instructor during the webinar, including asking questions or sharing thoughts/ experiences in a positive and encouraging manner.  

Live Webinar Introduction to protection
PAST EVENT
LIVE WEBINAR: CRIMINAL JUSTICE SERIES INTRODUCTION TO PROTECTION ORDER HEARINGS
Saturday, May 16, 2020
10am MT | 11am CT | 12pm ET | 9am PT
Duration 3 hours
Live webinar via ZOOM
Pricing $45 
PURCHASE TICKET

Upon purchasing the ticket, registrants will receive an automated email confirming the purchase and the link to access the live webinar 

Instructor: Harry Budisidharta

As part of the criminal justice training series, this workshop will provide an introduction to the law of protection order hearings in Colorado and help participants gain a better understanding of the procedures and common terminologies used in court hearings.

 

At the conclusion of this workshop, participants will be able to understand:
•    Difference between civil and criminal protection order
•    Procedure for filing a protection order
•    What happen during the protection order hearing
•    Common terminologies used during protection order hearing

 

TARGET AUDIENCE:

This workshop is ideal for aspiring and working interpreters in Colorado interested in becoming a  legal interpreter. Bilingual speakers and/or general audience interested in legal topics are also encouraged to attend the workshop

 

Upon completion of this workshop, participants will receive a certificate of attendance from Colorado Language Connection within 3 business days via email.

 

CEUs: 

This webinar has been approved for 3.0 CEU by the Office of Language Access Office of the Colorado State Court Administrator


In order to receive a certificate of attendance, you must be present online and actively participating in all the activities as instructed by the instructor during the webinar, including asking questions or sharing thoughts/ experiences in a positive and encouraging manner.  

© 2020 by  Colorado Language Connection

Proudly created with Wix.com

  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon